20年間ポルトガル語を話さなかった僕が、2ヶ月のブラジル滞在を経て、 ポルトガル語を毎日少しづつ勉強してmp3をアップロードします。

単元8_Unidade 8


2005年06月22日

助動詞の完全過去その2 e 強調

xspfmp3player

ダウンロードして聞く > 助動詞の完全過去その2 e 強調

Ontem á noite eu tive um problema com o carro.
Taro não viajou conosco em 1984 porque ele ainda fui menor de idade.
Ontem meu chefe esteve muito irritado.
Na faculdade, em geral, eu não tive muito tempo para fazer esportes.
Nós fomos vizinhos durante dois anos.
Ontem nós estivemos na sua casa, mas não teve ninguém.
Meu chefe esteve no hospital, poque ele teve um ataque do coração.
Eles foram à casa da Diana para falar com ela. mas ela não esteve lá.
Todos gostaram do fim de semana porque o hotel foi excelente e o tempo esteve ótimo.
A festa foi tão chata! Não teve ninguém interessante.

強調
Tão/tanto

Eu comi tão bem!
Estou tão feliz!
Tenho tantas dúvidas!
Eu ri tanto!

結果を表す
tanto + que
Eu comi tanto que quase explodi.
Ri tanto que até chorei.

irritir 興奮する、刺激する, explodir 爆発する

投稿者 taro : 22:29 | コメント (2) | トラックバック

2005年06月21日

助動詞の完全過去

xspfmp3player

ダウンロードして聞く > 助動詞の完全過去

Ontem eu estive dor de cabeça.
Ontem eu fui a uma festa. A casa foi linda!
Ontem não teve ninguém no clube.

[ESTAR]
estive
esteve
estivemos
estiveram

[SER]
fui
foi
fomos
foram

[TER]
tive
teve
tivemos
tiveram

-Sua filha teve aula ontem?
-Teve.

-Você foi uma criança calma?
-Não. Não fui.

-Você já esteve na China?
-Não. Eu nunca estive lá.

-Vocês tiveram problemas na alfândega?
-Não. Não tivemos.

-Você gostou da festa?
-Muito. Foi ótima!

-Você já esteve na casa nova da sua sobrinha?
-Já. Eu estive lá ontem.

投稿者 taro : 03:26 | コメント (0) | トラックバック

2005年06月17日

完全(perfeito)不完全(imperfeito)の比較

xspfmp3player

ダウンロードして聞く > 完全(perfeito)不完全(imperfeito)の比較

a=Imperfeito b=perfeito

1-a)Ele sempre acordava tarde.
1-b)Naquele dia ele acordou cedo.

2-a)Quando ele era criança, ele morava no Japão.
2-b)Ele morou no Japão dez anos.

3-a)Ele era um bom menino e escovava os dentes todos os dias.
3-b)Mas... no dia 25 de fevereiro ele não escovou os dentes.

4-a)Maria fumava muito.
4-b)Maria ficou grávida e fumou seu último cigarro ontem.

5-a)Sabe, eu era escoteiro quando morava em São paulo.
5-b)Mais alguém nessa classe já foi escoteiro?

grávida 妊娠, escoteiro ボーイスカウト

投稿者 taro : 14:56 | コメント (8) | トラックバック

2005年06月14日

代名詞その3

xspfmp3player

ダウンロードして聞く > 代名詞その3

不定代名詞いろいろ pronome indefinido

Eu trabalho todos os dias com o Taro.
Eu fiquei com minha avó no hospital todas as tardes.
[Eu trabalho o dia todo com o Taro]
[Ontem eu fiquei com minha avó a tarde toda]

>toda todo todas todos 全ての
>outro outra outros outras 他の
>cada 各々の 
>qualquer いづれかの
>vários várias 種々の

Atenção senhores passageiros! Cada um de vocês vai receber um formulário.
Eles têm três computadores na fábrica. Cada computador faz um tipo de trabalho.
Eu tenho que fazer a operação. O médico não me deu outra altenativa.
Não gostei desse modelo. Você tem outro?
Eu tenho vários livros sobre arqueologia.
Taro é muito agitado. Ele tem várias atividades.
Ela disse que você pode ir lá qualquer dia.
Você tem três opções. Pode escolher qualquer uma.

formulário 書き込み用紙, arqueologia 考古学, agitado 荒れる 動揺している, atividades 活気 熱意,

投稿者 taro : 01:18 | コメント (9) | トラックバック

2005年06月11日

働きっぷり

xspfmp3player

ダウンロードして聞く > 働きっぷり

[na sala do seu takeshi]

-Dona Sayaka, a senhora já marcou a reunião?
-Já. Vai ser nessa sexta-feira. ás 14:00.
-A senhora conseguiu falar com todos os produtores?
-Consegui.
-Ótimo. A senhora podia me trazer o relatório de compras do mês passado?
-Só mais dez minutos. Estou acabando de bater.

........

-Dona Sayaka, a senhora podia chamar o gerente de pessoal?

[時がたって。。。]
-Bon dia, seu Takeshi.
-Bom dia seu Antonio, nós precisamos resolver qual vai ser o salário dos novos funcionários da segurança.

[会議の前]
-Dona Sayaka, a senhora já providenciou tudo para a reunião com os produtores de leite?
-Já, Eu pus lápis, borracha, caneta e um bloco para cada um deles.
-Perfeito.

[会議の後]
-A senhora anotou tudo?
-Sim, senhor.
-Então, depois de datilografar o relatório, deixe-o em cima da minha mesa.
-Mais alguma coisa, seu Takeshi?
-Não. Por hoje é só. Tenha um bom fim de semana. E, por favor, não deixe para bater o relatório na última hora, como a senhora fez com o do mês passado.


relatório 報告書, resolver 解決する 決める, segurança 安全 保全, bloco 便箋, datilografar タイプする, última 最後

投稿者 taro : 11:59 | コメント (4) | トラックバック

2005年06月10日

仕事場で

xspfmp3player

ダウンロードして聞く > 仕事場で

Em Saitama, a cidade onde morava a familia do seu Taro, funcionava uma grande fábrica de queijo.
O cunhado do seu Taro, seu Takeshi, era o diretor administrativo.
A fábrica produzia quatro tipos de queijo e para isso usava o leite produzido na região.
O seu Takeshi era o responsável pela compra do leite e por isso tinha muito contato com os fazendeiros, através das reuniões que eles faziam frequentemente.
Nessas reúniões eles discutiam o preço do leite, o volume da produção e outros assuntos.
A secretária do seu Takeshi se chamava Sayaka e era ela quem marcava e providenciava tudo para as reuniões.


região 地域, responsável 責任のある, através 〜を通じて, providenciar 備える  (準備する)

投稿者 taro : 01:01 | コメント (3) | トラックバック

2005年06月08日

TRAZER LEVAR BUSCAR

xspfmp3player

ダウンロードして聞く > 不規則動詞

[TRAZER]
Querida, você podia me trazer um sanduíche de atum?

[LEVAR]
Querido, você podia, pelo menos, levar o prato para a cozinha depois de comer, né?

[BUSCAR]
-Esse sanduíche me deu uma sede danada. Você podia buscar um copo d'água pra mim?
-Você já está abusando, hem? Que tal mesmo ir buscar?

----
Diana era a empregada que lavava e arrumava a casa. Ela era muito brava e as crianças morriam de medo dela. Diana vivia reclamando da quantidade de roupa que lavava toda a semana.

Vivia reclamando = estava sempre reclamando

inteligente, alegre, chato, invejosoねたみ深い, organizado組織された, trabalhador勤勉, agressivo, indeciso決定的, calmo, estudioso勉強熱心, curioso念入り, arrogante図太い, simpático, esforçado強い 精力のある, mal-humorado 不機嫌な, ingênuo素直な

投稿者 taro : 18:24 | コメント (6) | トラックバック

2005年06月07日

不規則動詞

xspfmp3player

ダウンロードして聞く > 不規則動詞

[RIR](笑う)
Rio
Ri
Rimos
Riem

[DISTRIBUIR](放つ、与える、割り当てる)
Distribuo
Distribui
Distribuímos
Distribuem

SORIR(微笑む) の活用はRIRと同様
ATRIBUIR(〜に帰する) SUBSTITUIR(替える、代用) の活用はDISTRIBUIRと同様

-UIRで終わる動詞の例外
[CONSTRUIR](組み立てる)
Construo
Constrói
Construímos
Constroem

他にDestruir(破壊する)等

Eu nunca rio quando contam piadas sem graça.
O prefeito não permitiu a instalação da fábrica porque ela polui muito.
A soja substitui perfeitamente o feijão.
A construtora do meu cunhado só constrói apartamentos de alto padrão.
A empresa onde minha sogra trabalha distribui cesta de Natal todos os anos para os funcionários.
Eu preciso preservar minha autoridade, por isso eu não sorrio para ningém no escritório.

prefeito 市長、長官, permitir 許す、許可, instalação 設備 設置, poluir 汚す, cunhado 義兄弟, padrão 標準, cesta バスケット, preservar 保持 保全, autoridade 権力,

投稿者 taro : 14:52 | コメント (0) | トラックバック

2005年06月05日

代名詞その2

xspfmp3player

ダウンロードして聞く > 不完全過去その2 e 代名詞

語尾がr,s,zの動詞はo a os as が変化する。

Eu vou ver o Taro. (o Taro→o)

Eu vou vê-lo.

Diana é uma preguiçosa. Eu vou acordá-la.
Seus Cabelos estão molhados. Preciso enxugá-los.
O show foi muito engraçado. Vocês não podem perdê-lo.
Taro, você está com as mãos sujas. Você precisa lavá-las.

アクセントに注目
-arで終わる動詞 ー Á-LO
-erで終わる動詞 ー Ê-LO
-irで終わる動詞 ー I-LO

-Você já mandou as cartas?
-Ainda não. Eu vou mandar as cartas hoje.

Não gostei dos Videos. São muito feios. Vou devolver os Videos.

Esse CD é ótimo! Quero ouvir este CD com mais calma.

Diana é a nova diretora da empresa. Eu vou apresentar Diana a vocês amanhã.

O projeto está pronto. Amanhã nós vamos discutir o projeto com a direitoria.

投稿者 taro : 19:29 | コメント (16) | トラックバック

2005年06月04日

不完全過去その2 e 代名詞

xspfmp3player

ダウンロードして聞く > 不完全過去その2 e 代名詞

Diana é professora do inglês. ela ensina englês às crianças. Ela mora no Saitama. e tem dois filhos. Fin de semana ela cozinha comida brasileiro. os filhos adora as cozinhas.

代名詞

Meu pai comprou um carro novo, mas a mulher dele não gostou da cor. Então, ele o vendeu para seu vizinho. O vizinho o deu para seu filho que o pintou de outra cor.

-Voçe já pagou a conta?
-Já. Eu (a) paguei ontem de manhã.

-Sua blusa é demais!
-Você gostou? Eu (a) comprei no Shopping.

-Carro novo!?
-É novinho de folha. Eu (o) ganhei do meu pai na semana passada.

Eu .......... me
Tu .......... ti
Você ...... o,a
Ele ......... o
Ela ......... a
Nós ....... nos
Vocês ... os,as
Eles ...... os
Elas ...... as

Eu fui à imobiliária e eles me levaram para ver alguns apartamentos.
Taro, você não precisa mentir. Eu o vi na festa!
O Taro está na festa. Eu o vi lá, tenho certeza.
Eu estava com raiva dela e a joguei na piscina.
Nós queríamos uma carona até o bosque. Alfredo nos levou até lá.
Vocês não entenderam? Não se preocupem. Eu os ensino a fazer os exercícios
Os funcionários pediram um aumento absurdo. Então, a Companhia os mandou embora.
-Onde você conheceu as minhas amigas?
-Eu as conheci no clube.

bosque 林、森, aumento 増加, absurdo 非常識, 

投稿者 taro : 23:59 | コメント (2) | トラックバック

2005年06月03日

不完全過去

xspfmp3player

ダウンロードして聞く > 不完全過去

不完全過去

-arで終わる動詞
-ava
-ava
-ávamos
-avam

-erで終わる動詞 -irで終わる動詞
-ia
-ia
-íamos
-iam

[CANTAR]
Eu cantava
Você cantava
ele/ela cantava
nós cantávamos
vocês cantavam
eles/elas cantavam

[PERDER]
Eu perdia
Você perdia
ele/ela perdia
nós perdíamos
vocês perdiam
eles/elas perdiam

[SAIR]
Eu saía
Você saía
ele/ela saía
nós saíamos
vocês saíam
eles/elas saíam

-Você tomava? -Tomava
-Você fazia? -Fazia.
-Vocês iam? -Íamos.

不規則動詞
[SER]
era
era
éramos
eram

[TER]
tinha
tinha
tínhamos
tinham

[VIR]
vinha
vinha
vínhamos
vinham

[PÔR]
punha
punha
púnhamos
punham

-Você era? -Era.
-Você tinha? -Tinha.
-Você vinha? -Vinha.
-Você punha? -Punha.
-Ele era? -Era.
-Ela tinha? -Tinha.
-Vocês punham? Púnhamos.
-Eles vinham? Vinham.

Taro é estudante de musica. e estuda composição. Ele mora no Tokyo. O professora dele é alto e tem cabelos pretos. ela ensina composicão e musica moderna.

これを全部不完全過去で言い換えよう。

投稿者 taro : 23:23 | コメント (5) | トラックバック

2005年06月02日

思い出の話

xspfmp3player

ダウンロードして聞く > 思い出の話

Naquela época família Oliveira morava numa piquena cidade do interior de Minas Gerais. A casa ficava perto da praça principal da cidade e era imensa. Tinha quatro quartos, dois banheiros, duas salas, um escritório, uma copa, uma cozinha e, como era uma casa antiga, tinha tambem porão. Duas empregadas trabalhavam na casa. Uma cozinhava e passava, a outra arrumava a casa e lavava a roupa.

Seu Oliveira era casado com dona Katya e eles tinham três filhos: Taro, Jiro e Saburo. O sogro do seu Oliveira também vivia com a família. As crianças adoravam o avô porque ele contava histórias incríveis.

O seu Taro Oliveira, ou seu Matheus, como todos o chamavam, era dono da única padaria da cidade.

Para as crianças, hoje adultas, as lembranças da infância vêm sempre acompanhadas do cheiro de pão quentinho.

época 時代, interior 中, principal 重要, imensa 巨大, copa ダイニング, porão 地下室, sogro 義理の父, única 一つだけ, acompanhada 一緒に

投稿者 taro : 00:01 | コメント (30) | トラックバック