« 現在、完全過去の練習 | メイン | ブラジルの映画が6月に公開だって »
2005年05月14日
銀行でポルトガル語
音声はこちら。
MP3 tem aqui
銀行でポルトガル語
銀行の様々なシチュエーションでのポルトガル語。
【口座を開く】
-Pois não?
-Eu queria abrir uma conta...
-Eu preciso de seus documentos.
-Olhe aqui.
-O senhor precisa preencher e assinar estas fichas.
-Está bem. ............... Pronto. E agora?
-Agora é só fazer o depósito e aguardar o talão de cheques.
-Quanto tempo vai demorar?
-Uma semana mais ou menos.
-Tudo isso!?
-É mas o senhor pode fazer cheque avulso durante este tempo.
-Ah, bom. Obrigado.
-De nada. Até logo.
-Até logo.
【初めて預金する】
-Eu queria depositar esse cheque.
-Pois não. O senhor precisa preencher essa ficha de depósito.
-E agora?
-Pode depositar em qualquer caixa.
-Obrigado.
-De nada.
【残高照会】
-Por favor, eu queria ver o meu saldo.
-Qual é o numero da sua conta, por favor?
-*******
-Um momentinho. ............ Olhe aqui.
-Nossa! Só isso? Estou quase sem fundos... Eu estou esperando uma orden de pagamento de São Paulo. Você podia verificar o que aconteceu?
【お金を引き出す】
-Onde é que eu posso descontar esse cheque?
-Em qualquer caixa.
【Onde eu posso...? = Onde é que eu posso...?】
Preencher 埋める 満たす , asinar 署名する サインする , depósito 預け入れ , aguardar 待つ , talão 領収書
cheque 小切手 , durante 〜の間に , avulso 引き離した ばらばらの , talão de cheques 小切手手帳
fundo 深い , ordem de pagamento 支払い請求書 , discontar 引き出す
投稿者 taro : 2005年05月14日 23:47
トラックバック
このエントリーのトラックバックURL:
http://www.poino.net/radio/mt-tb.cgi/56
このリストは、次のエントリーを参照しています: 銀行でポルトガル語:
» Luke Herbert from Luke Herbert
Dealing with network executives is like being nibbled to death by ducks. [続きを読む]
トラックバック時刻: 2006年07月18日 21:18
» jzoiznk from jzoiznk
jiudjbp onopqdt ffjzlwy eyzyvcv ioelcme [続きを読む]
トラックバック時刻: 2006年09月11日 03:12
» keno from keno
宸騁皙宸銘〓宸〓磊宸〓瞿尢蚯〓宸〓碚宸諫茸宸簽磬宸〓磊宦〓61491/usr/local/lib/perl5/site_perl/5.8.4/mach/Jco... [続きを読む]
トラックバック時刻: 2006年09月12日 19:57
» phentermine from phentermine
宸騁皙宸銘〓宸〓磊宸〓瞿尢蚯〓宸〓碚宸諫茸宸簽磬宸〓磊宦〓 [続きを読む]
トラックバック時刻: 2006年10月25日 09:43
» movie porn teen from movie porn teen
movie porn teen [続きを読む]
トラックバック時刻: 2006年10月29日 01:11
» vsionao huutidu from daeriyow ougeg
ete koo [続きを読む]
トラックバック時刻: 2006年11月18日 12:27